ECCO IL TESTO E LA SUA APPROSSIMATIVA TRADUZIONE:
" Honce Loucom ne qus violatod neque exvehito neq. Exferto quod loucu siet neque cedito nesei quo die res de anua fiet eod die quod rei dinai caviat sine dolo cedetod sei quis violasit love bov piaclum datod seisquis scies violasit dolo nalival iovei bovid plachi datod et a CCC moltai suntod eius piacli moltaique diactor cexator eit"
Nessuno violi questo bosco, ne porti via in qualsiasi modo quello che al bosco appartiene, ne si tagli se non nel giorno in cui si faccia l’annuo sacrificio; solo in quel giorno, e perché si faccia senza inganno e per le necessità del sacrificio, sarà lecito tagliare. Se qualcuno trasgredirà dovrà offrire un sacrificio espiatorio con un bue. Chi trasgredirà scientemente e con cattiva intenzione dovrà offrire a Giove il sacrificio espiatorio con un bue e verrà multato con trecento assi . Sarà compito del dicator controllare l’offerta del sacrificio e riscuotere la multa.
Nessun commento:
Posta un commento